Carson a bhios daoine aig a bheil eòlas nas fheàrr fhathast a ’gàireachdainn aig sràcan Àisianach

sràcan Mar èibhinn de shliochd Àisianach, dh'fheumadh fios a bhith agam air an fhreagairt.
  • Caractaran ainmeil gràin-cinnidh Long Duck Dong (clì) agus I. Y. Yunioshi (deas) | Dealbhan tro. YouTube

    Aig amannan bidh mi a ’dìochuimhneachadh gu bheil mi Korean. Tha fios agam gu bheil sin neònach bhon a tha an rud Àisianach na phàirt cho riatanach de mo bhrand curanta gu faiceallach , ach rugadh mi ann an Canada; it & apos; s mo dhachaigh. Mar sin tha mi an-còmhnaidh a ’faireachdainn crathadh nuair a chuir mi & apos; m an cuimhne gu bheil coltas ann gu bheil na Canèidianaich mun cuairt orm - gu h-àraidh an fheadhainn fìor ghuthach - don & apos; t a’ faireachdainn an aon rud mum dheidhinn.



    Bha mi air sràid gu math blàth agus gun dàil o chionn seachdain no dhà nuair a dh ’èigh boireannach geal,‘ Tha gràin agam air na Sìonaich! Tha iad mar sin gòrach! ' Bha am boireannach geal neo-thorrach a ’toirt iomradh air seann fhear Sìneach a bha na sheasamh san doras le cairt làn ghrosairean gun àite gluasad. Fhad ‘s a bha i a’ gluasad timcheall cairt an duine & apos; s, fhathast a ’glaodhadh na aodann, rinn i leth-chridheach a’ magadh air. Chuir e stad oirre le 'Chan eil, stad!' agus bha cuid de bhalaich dheugairean a leag mi às mo dhèidh a ’dol às a chèile. Chuala mi fear dhiubh a ’feadalaich,‘ Herro! ’






    Bho nach do thuirt mi & apos; t dad a ràdh (cha do rinn duine sam bith,) tha e coltach gun robh am boireannach neònach sin a ’gabhail ris gu robh an stràc agam cho tiugh ris an duine & apos; s. Dha fhèin agus dha na freakin & apos; deugairean air mo chùlaibh, chan eil mo shùilean beaga, m ’fhalt dubh, agus mo stràc‘ herro ’, Canèidianach. Chan eil mi & apos; t a ’bruidhinn Beurla le stràc Korean bho nach eil mi a’ bruidhinn Korean, agus is dòcha gu bheil mi a ’faireachdainn nas mothachaile air mar a thathar a’ làimhseachadh dhaoine le sràcan Àisianach bho bhith a ’coimhead an Dr Dao ga shlaodadh air feadh an itealan Aonaichte. Agus saoil a-nis cia mheud uair a tha mo Bheurla fileanta air mo shàbhaladh bho bhith air mo ghairm ‘Sìneach,’ gòrach, agus a ’gàireachdainn.





    A ’magadh air mo shean-phàrantan & apos; tha e coltach gu bheil sràcan mar sheòrsa iomchaidh de fhòirneart cinnidh, ge bith a bheil e & apos; s san t-saoghal san fharsaingeachd, no ann an clubaichean comadaidh gu sònraichte. Bhruidhinn mi ri co-aoisean Ameireaganach Àisianach bho air feadh Ameireaga a-Tuath gus faighinn a-mach carson a tha jeering aig a ’phàirt seo de ar dearbh-aithne na mheasan cho ìosal, fear nach ann ainneamh a bhios a’ dìon dìon sam bith air càr sràide làn dhaoine, air Tbh ​​no eile.

    ‘Tha an stràc Àisianach a’ faighinn tòrr gàire [air an àrd-ùrlar,] is dòcha 200 gu 300 sa cheud nas motha na airson sràcan eile, ’thuirt am fear-àbhachdais David Fung bhon duo YouTube ainmeil Los Angeles, Na Bràithrean Fung , dh ’innis mi.






    Thuirt a cho-obraiche Andrew Fung, ‘Chan eil eachdraidh againn an seo, chan eil Asians & apos; t anns a’ Bhìoball. Tha na sràcan againn coltach ri bhith a ’cur bacadh cainnt lisp no de sheòrsa air choreigin, chan eil iad & apos; t air an cleachdadh airson guthan ùghdarrasach. '



    Ann an dibhearsain, tha e coltach gu bheil an gàire air a bheil na Fung Brothers a ’bruidhinn a’ tighinn làmh ri làimh le coileanadh stràc Àisianach sam bith. 'Chaidh mo ghairm a-steach airson leughadh a dhèanamh airson pìleat, bha an caractar nanny Filipino. Tha mi & apos; m ceart gu leòr le bhith a ’dèanamh stràc Filipineach oir tha mòran dhaoine nach eil eòlach air & mar sin, mar sin tha mi dha-rìribh ag iarraidh sin a-mach san eitear,‘ an taisbeanadh comadaidh à Canada Farce Air Thuirt a ’bhana-chleasaiche Isabel Kanaan rium,‘ Cha robh mi & apos; t a ’feuchainn ri bhith èibhinn ach nuair a rinn mi an stràc, bha daoine a’ gàireachdainn. '

    A dh ’aindeoin gu bheil e follaiseach nach e Àisianach aon dearbh-aithne monolithic a th’ ann, chan eil ath-bheachdan air sràcan seunta Breatannach no romansach Eadailteach a-riamh a ’magadh mar a tha iad leinn. ‘Tha daoine dìreach a’ smaoineachadh gu bheil sràcan Àisianach èibhinn, ’thuirt an neach-àbhachdais à Los Angeles Jenny Yang rium,‘ Bidh iad a ’gàireachdainn aig sràcan Breatannach no Eòrpach air an dèanamh ann an dòigh sònraichte ach thathas a’ meas nach eil sunnd stràc Àisianach fionnar no tarraingeach. ' Eu-coltach ri sràcan Àisianach, tha farsaingeachd de chleachdadh air-sgrion aig sràcan Bhreatainn. Faodaidh e a bhith suarach ann an Idris Elba no snooty ann am Monty Python, fhad ‘s a tha iomadachadh coltach ris a tha an-dràsta a’ coimhead neo-ruigsinneach airson an stràc Canto-Japo-Koreo-Mando-HK a chaidh a chleachdadh air telebhisean .

    Tha e & apos; s soilleir, dha uimhir, gu bheil an ‘stràc Àisianach’ na chomharradh air ìochdaranachd, ach tha deasbad ann taobh a-staigh coimhearsnachd ealain Ameireagaidh Àisianach mu carson a tha e fhathast ag adhbhrachadh gun dèan uimhir de ghàire.

    Airson cuid de dh ’fhèisteas, tha sràcan nan inneal a thathas a’ cleachdadh gus aithne a chruthachadh taobh a-staigh an luchd-èisteachd, chan e dìreach magadh. Sitcom Canada Kim & apos; s Goireas Thuirt a ’bhana-chleasaiche Jean Yoon, aig a bheil an caractar air an taisbeanadh, Umma, le stràc trom Korean, gum feum buaidh a bhith aig beachdan stràc Àisianach sam bith gus am faigh an luchd-èisteachd a tha iad a’ riochdachadh ceangal ris.

    ‘Tha freagairt glùine againn air sràcan ach chan eil e & apos; s cho sìmplidh uaireannan. Faodaidh an gàire tighinn bho fhìrinn agus daonnachd an-dràsta, ’thuirt Yoon.

    Mickey Rooney is dòcha nach robh dragh air & apos; t mu dheidhinn an robh an stràc ‘Sìneach’ aige a-staigh Bracaist aig Tiffany & apos; s bha freumhaichean a tuath no a deas, ach mhìnich Yoon gum feumar cuideam a chur air mionaideachd agus dearbhadh an-diugh gus nach bi an stràc air a tharraing mar a bha Rooney & apos; s. ‘Tha e & apos; s uallach an actair & apos; a bhith cho mionaideach’ s a ghabhas, ’thuirt i.

    Dha luchd-ealain eile, is dòcha gu bheil an ceangal a tha aig comadaidh ri sràcan air a stiùireadh le nàire; tha e & apos; s furasta a bhith a ’gàireachdainn aig inferiority. ‘Tha fios agam air & apos; s nas nuanced na seo, ach aig a chridhe: Tha daoine don & apos; t a’ toirt urram dha muinntir Àisianach, ’thuirt Fung.

    Nuair a tha cuideigin - caraid & apos; s pàrantan no caractar air Tbh ​​- a ’bruidhinn le stràc, gu èibhinn no nach eil, is e faireachdainn de mhì-chofhurtachd aon rud a tha sinn gu math eòlach air Asianaich ann an Ameireaga a-Tuath.

    ‘Nuair a chluinneas mi stràc Àisianach ann an dealbh-chluich no film, bidh mi a’ bualadh a-steach sa bhad agus is urrainn dhomh & apos; t innse dhut carson. Is e & apos; s a ’chiad ath-bhualadh a bh’ agam, ’thuirt an sgrìobhadair-cluiche Lauren Yee rium.

    Air a ’chiad duilleag de dhealbh-chluich duais Yee & apos; Ching Chong Chinaman , tha àicheadh ​​a ’leughadh,‘ Nòta: cha bhith CHINESE WOMAN no an CHINESE MAN a ’bruidhinn le sràcan Àisianach aig àm sam bith. No gin de na caractaran, airson sin. '

    Coltach ri bhith a ’toirt lòn le fàileadh dhan sgoil, tha na sràcan againn mar aon de na mòran chomharran a th’ againn air Àisidheachd hodge-podge a chaidh a cho-dhùnadh a tha paradoxical.

    Tha Yee ag ràdh gun do rinn i an roghainn seo gus na caractaran a thoirt air falbh bhon chultar aca agus cuideachd an aire a chuimseachadh air an aithris. ‘Bha ùidh agam an taisbeanadh air pàirc chothromach leis an quote-unquote & apos; American & apos; cleasaichean, ’thuirt Yee. 'Ma tha stràc ann, faodaidh e a bhith na làmh-ghoirid leisg airson & apos; tha còir aig a ’charactar seo a bhith èibhinn. & Apos;'

    Anns a mòran viral amannan de fòirneart na aghaidh Asianaich anns na beagan mhìosan a dh ’fhalbh, an luchd-fulaing & apos; tha e coltach gu bheil sràcan ag ath-aithris eachdraidh fhada air an òrdachadh. ‘Tha grèim làidir aig cultar Ameireagaidh air beatha Filipinx (teirm neodrach gnè airson daoine de shliochd Filipineach) agus tha an stràc mar chuimhneachan air nach buin e a-riamh do Chanada,’ thuirt Casey Mecija, tagraiche PhD a tha a ’sgrùdadh cuspair diasporic Filipinx.

    Tha ar n-eachdraidh làn fòirneart ach chan eil àm ri teachd ar sràcan ‘cèin’ air an t-saoghal an iar, mar a thuirt Anndra Fung, a ’dol a dh'àite sam bith agus chan eil na riochdachaidhean simplidh, oilbheumach aca.

    Is e an stràc sràide grandpa & apos; s stràc Cantonese agus mo shùilean beaga nach gabh aithneachadh a bhith a ’ciallachadh deugairean an aon fheadhainn a tha a’ toirt oirnn a bhith aonaichte an aghaidh eachdraidh a ’choloinidh, a tha Mecija ga chuir,‘ air toirt dhuinn [dhuinn] coigrich nach buin gu tur a-riamh. '

    ‘Tha sinn uile a’ faireachdainn gu bheil freagairt lèirsinneach de nàire, ’thuirt Jenny Yang, ach tha i fhathast den bheachd gur e an aon dòigh air a sgaoileadh nuair a thèid riochdachadh sràcan a chleachdadh gu farsaing agus gu ceart. Tha cur às do na sràcan sin a-mhàin a ’daingneachadh an t-siostam luach a tha an cultar as làidire a’ toirt breith oirnn le bhith a ’nàrachadh a chèile airson an dearbh rud a tha gar dèanamh cò sinn. Tha an sluagh stràcte sin na phàirt dhinn agus ma bheir sinn urram dha, faodar & apos; t a chleachdadh nar n-aghaidh, ’arsa Yang.

    A rèir Jean Yoon, bhiodh e na chuideachadh nam biodh cleasaichean a tha a ’bruidhinn le sràcan air an riochdachadh nas fheàrr. ‘Thèid sràcan a dhèanamh àbhaisteach aig an aon ìre ri cleasaichean leis na sràcan sin air an àrdachadh suas ìrean liosta nan dealbhan,’ tha i ag ràdh. 'Chan eil e & apos; s a ’tachairt luath gu leòr.'

    Coltach ri bhith a ’toirt lòn le fàileadh dhan sgoil, tha na sràcan againn mar aon de na mòran chomharran a th’ againn air Àisidheachd hodge-podge a chaidh a cho-dhùnadh a tha paradoxical. Tha e coltach gu bheil na h-Ameireaganaich Àisianach ris an do bhruidhinn mi ag aontachadh, ged a tha iad airson diofar adhbharan, gu bheil sràcan Àisianach a ’cnap sinn uile ann an aon roinn, tha iad a’ magadh oirnn, agus bidh iad gar sìmpleachadh.

    Chan eil sin & apos; s air fhàgail ri dhèanamh ach a bhith a ’toirt taic do na guthan nach eil & apos; t a’ toirt oirnn a bhith a ’faireachdainn cho tàmailteach agus a’ feitheamh. Tha Wilfred Chan ag ràdh , 'Leig leis sin connadh a dhèanamh den obair agad.' Tha obair Ameireagaidh Àisianach air a bhrosnachadh le bhith a ’cluinntinn na glaodhan anns a’ chafaidh agus a bhith foighidneach gus an seas iad gus am fàs sushi bradan agus bibimbap fasanta agus fionnar. A rèir coltais, tachraidh an aon mhionaid de fhaochadh a thàinig airson ar lòn airson sràcan Àisianach stinky, èibhinn. Gu ruige sin feumaidh mi cuimhneachadh nach eil mi a ’coimhead cho Canada ri fuaim agus is urrainn dhomh fhathast a bhith a’ coimhead Sìneach agus gòrach.

    Lean Celeste Yim air adhart Twitter.